诗三首:致我们不再相信的爱情

编辑/ sciascia @顶尖文案topys

♪ 第一章

我喜欢你是寂静的


文/ 聂鲁达

我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样。 
你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。 
好像你的双眼已经飞离远去, 
如同一个吻,封缄了你的嘴。 

如同所有的事物充满了我的灵魂, 
你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。
你像我灵魂,一只梦的蝴蝶, 
你如同忧郁这个字。 

我喜欢你是寂静的,好像你已远去。 
你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。 
你从远处听见我,我的声音无法企及你。 
让我在你的沉默中安静无声。 

并且让我借你的沉默与你说话, 
你的沉默明亮如灯,简单如指环。 
你就像黑夜,拥有寂静与群星。 
你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。 

我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样, 
遥远且哀伤,仿佛你已经死了。 
彼时,一个字,一个微笑,已经足够。 
而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福。 


♪ 第二章

我想和你一起生活


文/茨维塔耶娃

……我想和你一起生活 
在某个小镇, 
共享无尽的黄昏 
和绵绵不绝的钟声。 
在这个小镇的旅店里—— 
古老时钟敲出的 
微弱响声 
像时间轻轻滴落。 
有时候,在黄昏,自顶楼某个房间传来 
笛声, 
吹笛者倚著窗牖, 
而窗口大朵郁金香。 
此刻你若不爱我,我也不会在意。 
在房间中央,一个磁砖砌成的炉子, 
每一块磁砖上画著一幅画: 
一颗心,一艘帆船,一朵玫瑰。 
而自我们唯一的窗户张望, 
雪,雪,雪。 
你会躺成我喜欢的姿势:慵懒, 
淡然,冷漠。 
一两回点燃火柴的 
刺耳声。 
你香烟的火苗由旺转弱, 
烟的末梢颤抖著,颤抖著 
短小灰白的烟蒂——连灰烬 
你都懒得弹落—— 
香烟遂飞舞进火中。


♪ 第三章

当你老了


文/叶芝

译/袁可嘉 

当你老了,头白了,睡意昏沉, 
炉火旁打盹,请取下这部诗歌, 
慢慢读,回想你过去眼神的柔和, 
回想它们昔日浓重的阴影; 
   
多少人爱你青春欢畅的时辰, 
爱慕你的美丽,假意或真心, 
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂, 
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹; 
   
垂下头来,在红光闪耀的炉子旁, 
凄然地轻轻诉说那爱情的消逝, 
在头顶的山上它缓缓踱着步子, 
在一群星星中间隐藏着脸庞。 
——1893

 

PS:配图源自新海诚《言叶之庭》剧照。

诗 爱情 聂鲁达 寂静 茨维塔耶娃 叶芝 生活 老了 泛阅读
诗三首:致我们不再相信的爱情
sciascia
2013-09-11 13:07:44
你可能对这些感兴趣
在大尺度情节中,被审判的究竟是谁|第8支事后烟
喂!别扔那块吊牌!
宜家什么都能收纳,包括你的电脑桌面
“春天”的意思是:我们该见面了丨太阳底下
2024国誉设计大奖,让文具回归初心
这一抹绿,是他送来的春日礼物
谁家的“坏”小猫?居然登上了宜家的新广告
一篇长长长长长文,带你弄懂播客|创意笔记 01
下载TOPYS APP
随时随地获取新鲜灵感
立即下载