这款签语饼虽然让你破财,但却能帮助人

说起海外人士对中国文化不恰当的刻板印象,幸运签语饼(Fortune Cookies)一定会上榜。

不幸签语饼。图片:The Trussell Trust

每次吃完左宗棠鸡这种所谓的中餐之后,服务员会将账单连同幸运签语饼一起端上桌来。如果同行的有中国人的话,老外十有八九会“啪”地一声捏碎签语饼,尝试快速读出签纸上的内容,再一脸期待地问中国朋友们——他们的发音怎么样?(虽然很有可能中国朋友们会一头雾水地说:“Pardon me?”)

广告公司TBWA最近为非营利组织The Trussell Trust创作的campaign就借用了幸运签语饼的概念,创造出“不幸签语饼”(Misfortune Cookies)。签语饼里不是自带乐观属性的签语,而是关于英国食物短缺的残酷现实。

在英国,有1430万人在负担如食物这样的基础开销时有困难。图片:The Trussell Trust
赠人玫瑰,手有余香。编辑“COOKIE”和愿意捐助的金额至70085。图片:The Trussell Trust

在人们依然沉醉在酒足饭饱的满足氛围之时,突然将一盆现实的冷水泼下,负罪感蠢蠢欲动,恻隐之心急速发作,翻过来一看,签纸背后可以通过短信直接捐款。用“共情”做情感纽带,让你还没反应过来,一时热血上头就完成了捐款过程,Bravo!

幸运签语饼 非营利组织 慈善 饥饿 文化 刻板印象
这款签语饼虽然让你破财,但却能帮助人
傅悉汀
2020-02-27 12:37:25
你可能对这些感兴趣
喂!别扔那块吊牌!
宜家什么都能收纳,包括你的电脑桌面
为什么是史铁生,成了当代互联网嘴替? 丨灵感手抄本
“春天”的意思是:我们该见面了丨太阳底下
谁家的“坏”小猫?居然登上了宜家的新广告
第一批用AI做设计的人,把它玩出了多少花样?
下载TOPYS APP
随时随地获取新鲜灵感
立即下载