《摩登家庭》:一半开怀大笑,一半脉脉温情 | 灵感手抄本

十一年,十一季。《摩登家庭》这部长寿美剧,终于在昨天迎来了大结局。

我们怅然若失,仿佛不是一部剧的终结,而是真的与自己熟悉并深爱着的一家人永远地告别。

来看看这个大家族:家里的大家长、年过花甲的爷爷和带着孩子的拉丁裔美女组成了国际忘年恋家庭,妻子的年龄甚至比女儿还要小;儿子是gay,和自己的同性爱人收养了一个古灵精怪的越南裔女儿;甚至看起来最“正常”的女儿一家,分别教育出了在学校风生水起的大姐大、机敏刻薄的天才学霸,还有会把脑袋卡在栏杆里的傻小子……这都啥家庭啊。

但由三个“问题家庭”组成的大家族,却成为了多少人大洋彼岸的亲戚。虽然设定足够drama,但每个角色都是如此真实而普通,所有的悲喜,无非来自琐碎的日常。各种性格、各种肤色、各种国籍的人聚集在这个家庭里,并未生硬地摩擦,而是产生了奇妙的化学反应。

我们看着他们开怀大笑,但又为之动容。每一集,不管闹得多么鸡飞狗跳,主角们最终都会带着眼泪和微笑回到家人身边,然后在这个充满包容、理解和尊重的大家庭里,得到最终的慰藉。

虽然看似俗套而普通,但每每看到这样的场景,还是会有难以抑制的暖流在心中汹涌,滚烫而熨帖。

爱和家的样子,就是这样的吧。

 


 

 

68年我在理发店扫头发的时候,我曾幻想今后自己家庭的样子,如果够走运的话,有一天我会坐拥完美的妻子,完美的孩子。结果呢?我没那运气,最后捞到这么一群二货,可我每天都对此充满感激。

back in ’68, when i was sweeping up hair in that barbershop, i had this mental picture of the family that, if I was lucky enough, one day I would end up with perfect wife, perfect kids. Guess what, I didn't get any of that. wound up with this sorry bunch. And I'm thankful for that every day.

——Jay

 

男生们会意识到你的优点的,更优秀的男生,是那种即使输给女生,也不会觉得有损男子气概的人。

Guys will pick up on that. Better guys. Guys who can lose to a girl without feeling e-masculated.

——Haley

 

Claire:“怎么盒子和盖子的数量不对应呢?他们怎么会分开呢?”

Phil:“可能感情不和,也可能经济问题,还可能跟年轻的盖子跑了。”

-How could we don't have the same number of containers and lids? why would they ever get separated?

-Built-up resentment, money issues, met a younger lid.

 

有时候你会经历被众人围绕着,却仍然觉得十分孤独的时刻。你只想回到家人身边汲取安慰,但有时即使是家人都无法给你这种安慰,因为其实他们也会遭遇和你一样的孤独。

Somethimes, you have one of those days where you are surrounded by people, but you still feel pretty lonely. All you want to do is go home to the comfort. But sometimes, even your family can't give you that comfort. Because it turns out they've all had one of those days, too.

——Claire

 

不觉得好像伸出手臂就能拥抱全世界吗?

Doesn’t it feel like these arms could go around the world? 

——Phil

 

为什么梵高会创作《星空》这幅画呢?或许是因为天空很美丽,每个人都喜欢仰望星空,这提醒我们那里有东西在时刻盯着我们……是外星人,他们可以瞬间到达地球,把我们溶解成液体变成燃料,醒醒吧全人类,下一个就是我们。

Why did he paint The Starry Night? Maybe because the sky is beautiful, and everybody likes looking at it, and it reminds us that something’s up there watching over all of us……aliens ,who could be here in a second to liquefy us and use us as fuel .So wake up people we're next.

——Luke

 

 

Alex:“爸,我到现在都还没吃午饭呢!”

Phil:“一半的非洲孩子和你一样!

- Um, dad? We haven't had lunch yet.

- Neither have half the kids in Africa.

 

要有鹦鹉学舌的精神。如果你感觉孤单,就在镜子前吃饭吧。

Take a lesson from parakeets. If you're ever feeling lonely, just eat in front of a mirror.

——Haley

 

一个睿智的人曾经跟我说过:”我不理解这个,但如果这是真实的你,千万别为此觉得羞耻。“

A wise man once told me, "I don't get it, but if that's who you are, don't you dare be ashamed of it."

——Mitchell

 

让人们见到真实的你是很可怕的一件事,即使是面对你最亲的家人亦是如此。但其实我们最不该担心他们的态度,因为他们是不带偏见爱我们的人,他们会原谅我们的过错,庆祝我们的不完美,甚至会鼓励我们,尽情展现真实的自己。

It's scary to let people see the real you, even when those people are your own family. But aren't they the one who will love us without judging, who forgive our faults and celebrate our imperfections? Maybe even encourage us to let our true selves shine through?

——Mitchell

 

我们来自不同的世界,但我们彼此相容。爱将我们紧紧相连,共度风风雨雨。

we're from different worlds, yet we somehow fit together. Love is what binds us, throughfair or stormy weather.

——Jay

 

狮子王动作复刻现场

 

Manny-“也许Alex只是不希望被拿来和姐姐比较,也许她只是想做独一无二的自己。一旦她穿上裙子,她的独特之处就消失了。”

Gloria-“只是一下午啊。”

Manny-“要让我放弃做自己,哪怕一秒钟都不行。”

-Maybe Alex doesn't want to compete with her big sister. Maybe she's trying to create her own identity. Put her in a dress and she disappears.

-For one afternoon.

-I wouldn't give up being myself for even one second.

 

爱不分种族、信仰,不分性别!

Love knows no race, creed or gender!

——Mitchell

 

有时人生比我们想得简单,我们出生,我们去世,而在这之间,如果运气好,我们会有欢笑,而这趟人生旅途也就值了。

Sometimes life can be simpler than we think. We're born, we die, and in between……if we're lucky, we laugh. which makes the journey worth taking.

——Phil


在我们谓之生活的大染缸中,总有奇奇怪怪的时间和场合当一个人把整个世界看作是一个巨大的笑话。尽管那略显智慧但他却并未察觉他竟然毫不怀疑那个笑话其实嘲弄的是他自己而非别人。

There are certain queer times and occosions in this strange, mixed affair we call life When a man takes this whole universe for a vast practical joke. Though the wit thereof he but dimly discerns. And more than suspect that the joke is at nobody's expense but his own.

——Jay

 

我们常常为了深爱的人做些稀奇古怪的事,我们对他们撒谎,我们为他们撒谎。或许生活中难免坎坷颠簸,但我们总希望他们过得尽善尽美。就像是肩负着最沉重的负担,但却是世上最甜蜜负担。

We do strange things for the people we love. We lie to them, we lie for them. There may be some bumps along the way, but we never stop waiting the best for them. That’s what makes it such a tough job. Kind of the best job in the world.

——Claire

我乐观地希望我这些年有学到几件事,比如,仿佛没有明天般认真活在当下。

Hopefully, I've learned a few things through the years, like, live today as if there is no tomorrow.

——Jay

 

这个世界上有梦想家,也有现实主义者,但是往往二者喜欢混搭在一起。其实,梦想家需要现实主义者提醒他们,不要把梦想放飞得过高,而现实主义者如果没有梦想家,可能永远都无法放飞梦想。

There are dreamers and there are realists in this world, but more ofter than not, the opposite is ture. You see, the dreamers need the realists to keep them from soaring too close to the sun. And the realists, well, without the dreamers, they mignt not ever get off the ground.

——Cameron

 

世人常说,生命中最重要的事,并非抵达终点,而是旅途本身。是一路上遇到的重重挑战,是出乎意料的峰回路转,是被你击溃的失望与沮丧。但世人皆错,终点才最重要……尤其是当终点是超棒海景的酒店时。

They say the important thing in life, isn't the destination. It's the journey, the challenges you face along the way... the unexpected twists and turns... the disappointments you overcome. But they're wrong. It's all about the destination……especially when the destination is your amazing oceanfront hotel.

——Manny

 

那天咱们去海边,Luke玩得很开心,所以他要带一罐阳光回家,这样他就能永远记着了。

We went to the beach one day, and Luke had such a good time. that he wanted to being home a jar of sunshine. So he could always remeber it.

——Gloria

 

这就是婚姻的可笑之处,你爱上了一个…卓越优秀的人,但随着时间的推移,却只能看到对方的平凡。(不过也可能是她太唠叨的缘故。)

That's the funny thing about marriage, You fall in love with this…extraordinary person, and overtime, they begin to seem ordinary.

——Phil

 

有时候事情会如你所愿,有时候则事与愿违,但你要坚持,因为当一切尘埃落地,一个好父亲的大部分特征就会自然出现。

Sometimes things work out just the way you want, sometimes they don't. You gotta hang in there.Because when all is said and done, 90% of being a dad is just shown up.

——Mitchell

越南裔小女孩Lily让两个父亲心力交瘁

 

没人知道,我曾把一岁的Manny化妆成了一个小女孩,然后出去跟别人介绍说,“这是我女儿”。但长大以后,当Manny看到他小时候的那些照片时,我为了不让他产生性别困惑,就跟他说,那是你死去的双胞胎妹妹。

No one knows this, but for the first year of his life, I made up Manny like a girl and told everybody that he was my daughter. Ay, but just for a few times. I didn't want to mess with his head. When he found the pictures, I told him that it was his twin sister who died.

——Gloria

 

Alex:“蠢男孩追蠢女孩,聪明的男孩也追蠢女孩,那我们这些聪明的女孩能得到什么?”

Phil:“大多时候,是猫。”

-So dumb guys go for dumb girls, and smart guys go for dumb girls. then what do the smart girls get?

-Cats, mostly.

 

结婚要找看起来性感又生无所恋的人。

Marry someone who looks sexy while disappointed.

——Clair

 

我爱你们大家,你们是我的终身成就奖。

I love you all, You're my lifetime achievement award.

——Jay


 

在最终季结尾时,门廊的这盏灯莫名地戳中泪点,一盏永远温柔等待的灯,正是家的意义。《摩登家庭》在很多人心中,也正是这样一盏灯。

相信在平行时空中,一定有一个这样可爱的大家族存在。他们热热闹闹,永远都是彼此最好的家人。

真的很难说再见

世事皆如此

没人喜欢改变

但是,学会放手也是人生的一部分

It's gonna be tough to say goodbye

It always is

Nobody loves change

But, part of life is learning to let things go.

摩登家庭 文案 灵感 亲情
《摩登家庭》:一半开怀大笑,一半脉脉温情 | 灵感手抄本
拭微
2020-04-10 18:28:18
你可能对这些感兴趣
祝我们热烈地活,也能敞亮地谈论死亡。| 灵感手抄本
时光飞速向前,而我只想回到千禧年的旧梦里|好物
计划精神过冬,是时候让“死人微活”了 | 太阳底下
定格在热成像里
下载TOPYS APP
随时随地获取新鲜灵感
立即下载