南腔北调,正是误会的根源啊

有一个观察:无论是谁,说起四川话来,都怪可爱的。

鱼摆摆、肉嘎嘎、纸飞飞、瓢瓢儿、梭梭板……还有吃完串串儿的那句“老板儿~数签签~~~” 这一串串叠词哪怕是从貌似张飞的大汉的嘴里说出,都会让我自觉地给他补上一层柔光滤镜,触动了我的小心心。

中国地方大,人口多,说起话来各带口音,所以鸡同鸭讲的事儿常发生,大家也就哈哈一乐,一笑了之。连汉语使用密度这么集中的语言都有九腔十八调的口音,更不要说英语了。烫嘴印度英语口音遇见自带贵气的英式腔调,松弛的美式发音邂逅接地气的澳式谈吐,其中发生的误会可真不少,比如这支广告。

一个正正经经地在聊露天平台的规格与材质,一个惊心动魄地在避免接到隐私照片,问题是这俩人居然还是聊上了,因为一个单词的在不同方言里的发音,我这里南朝北国,你那里男左女右,难怪聊到后来,聊不下去了,闹出了一个尴尬的笑话。广告当然不是为了给你说笑话的,而是通过这个笑话,将App的优点全部说出来的……比如,可以直接把尺寸标上去,可以同时标记地点与时间,云传输同步查看……嗯,我再强调一遍:这个App是用来帮你整理装修图片的

而最后的反转也令人吃惊。往好了想,他们可能是真爱晒太阳浴吧。

广告的叙事手法有挺多,有的细思恐极,有的直戳泪点,有的令人捧腹,而这种……令人尴尬到脚趾抓地,都能抠出一个三室一厅来。是啊,你会忘记儿时的鬼故事,也会遗忘很多温暖的时刻,也会不记得许多“最快乐”的时刻,但我敢打赌,你一定不会忘记那些尴尬至极的瞬间。而这支广告,就是利用了这一点,让你深深地记住这个App的一切优点。

开车 tvc 创意 有趣 app 误会 笑话 幽默
南腔北调,正是误会的根源啊
傅悉汀
2020-07-08 17:38:50
你可能对这些感兴趣
祝我们热烈地活,也能敞亮地谈论死亡。| 灵感手抄本
时光飞速向前,而我只想回到千禧年的旧梦里|好物
计划精神过冬,是时候让“死人微活”了 | 太阳底下
定格在热成像里
下载TOPYS APP
随时随地获取新鲜灵感
立即下载