小米更换新LOGO、卢浮宫艺术品可线上欣赏、《射雕英雄传》英译本完整推出 | What's up

春天是万象更新的代名词,小米的新LOGO变圆了,卢浮宫的展品有了新花样,《射雕英雄传》重出江湖,只不过是英译版。新的4月,快来迎接新的心跳吧!

小米更换新logo,“我方了”到“我圆了”

#商业

图片:小米公司官方微博

2021年3月30日,小米正式发布全新LOGO,开始升级品牌识别系统。这次的LOGO,由武藏野美术大学教授、NDC董事长、设计师原研哉设计。小米LOGO由方到圆,看似“省事儿”和简单,却融入了设计者对东方哲学的思考。原研哉认为,在环境之间不断运动,始终保持一种平衡状态和个性,这也就是生命本身的样子。

除了使得新LOGO拥有了“超椭圆”数学之美,小米同时也新增了字母LOGO,用于xiaomi系列产品,代表了小米高科技的科技探索。

而第一款使用小米新LOGO的产品,则是由原研哉亲自设计的小米环保袋,也能看出可循环利用中的生命流动的哲学理念。

图片:来源于小米公司官方微博

 

卢浮宫超48000件艺术品可在线观看和下载

#艺术

 

去巴黎,是绕不开卢浮宫的,就好像去北京,绕不开故宫。只是疫情之下,哪怕慕名而来的人们多么渴望,也只能望“卢”兴叹。

但这次绝对能让人大饱眼福,现在登录卢浮宫的指定网站:https://collections.louvre.fr/en/en/,全世界的人民都能直接线上看到艺术品。不单单是线下展览的,而是卢浮宫全部的馆藏艺术品。不仅包括“48万多件属于国家收藏的艺术品”,还包括二战后恢复的“MNR”作品 (Musées Nationaux Récupération, or National Museums Recovery),以及从其他法国或外国机构长期借出的作品,如法国国家图书馆、装饰艺术博物馆、小皇宫、当代艺术基金会、大英博物馆和赫拉克利翁考古博物馆。

网络一线牵,蒙娜丽莎在向你招手!

 

《射雕英雄传》“重出江湖”:四卷英译版完整推出

#文化

 

提起武侠小说就离不开金庸。武侠世界,江湖儿女,侠肝义胆,爱恨情仇,这是属于我们的独特世界。2021年3月25日,金庸的武侠小说代表作《射雕英雄传》四卷本英译本的最后一册《A Heart Dinided》出完,更多的外国人士将能接触到我们的优秀文学作品。

英译版的前三本《A Hero Born》、《A Bone Undone》和《A Snake Lies Waiting》已于2018年到2020年以每年一部的速度相继推出。《射雕英雄传》有1959年、1976年和2003年三个不同的版本,每个版本都有重大的修改。译者安娜·霍尔伍德选择了2003年的版本,因为她认为那是金庸自己要求的版本。《射雕英雄传》英译版上一次出版还是在59年之前,而2018年的第一卷《射雕英雄传》的成功就远远超出了预期,于是圣马丁出版社就购买了前四卷的美国版权。

图片:来源自ICOpen Culture

“多么痛的领悟,这不是你想说的全部。”Get不到外国文学的“神”困扰过很多人。余光中说,翻译就像一个武林高手抱着孩子和高手过招。对于一本外国文学作品来说,一个好的翻译家和一个好的作家一样重要。如同《红楼梦》里“玉带林中挂,金簪雪里埋。”令人秃头的翻译一样,怎么让外国人士领悟金庸武侠世界中的侠义精神,也是难度不小的。有人问译者为什么要接这本书的翻译,安娜·霍尔伍德回答:“年轻人的愚蠢。”

资料来源:小米公司官方微博,Ricepaper Magazine,ICOpen Culture

小米 LOGO 卢浮宫 艺术
小米更换新LOGO、卢浮宫艺术品可线上欣赏、《射雕英雄传》英译本完整推出 | What's up
风中有朵雨做的桐
2021-03-31 18:10:08
你可能对这些感兴趣
定格在热成像里
计划精神过冬,是时候让“死人微活”了 | 太阳底下
时光飞速向前,而我只想回到千禧年的旧梦里|好物
祝我们热烈地活,也能敞亮地谈论死亡。| 灵感手抄本
下载TOPYS APP
随时随地获取新鲜灵感
立即下载