人的求知欲来得好不如来得巧。
事情是这样的,前几天在短视频平台偶然刷到了“2022卡塔尔世界杯主题曲”《Arhbo》,听罢我对身边的朋友随意地点评了一句:“怎么没当年那首《Waka Waka》听起来嗨呢?” 朋友回了一句“这不是主题曲吧”便勾起了我强烈的好奇心。
一轮简单的搜索之后又发现了一首“疑似主题曲”《Hayya Hayya》,但却无论是音乐app还是搜索引擎的百科资料都无法给出一个明确的答案,甚至出现了“主题歌”、“推广曲”、“单曲”等概念让我更加混淆了。
面对着扑朔迷离的世界杯主题曲之谜,朋友看我这般困扰便尝试向我解释,“这大概就是《北京欢迎你》和《我和你》的区别?” 但我不敢就此妄下定论,那不如借一期You Know What来好好探究一下究竟哪种的说法才是正确的?本届世界杯真正的主题是哪一首?每届世界杯众多歌曲之间的区别是什么呢?
距离11月21日0点开赛的2022卡塔尔世界杯不到一周了,看完本期内容掌握了这个看似微不足道的冷知识,说不定能给接下来的观赛季节带来一些比赛之外的趣味话题。
最开始的世界杯主题曲并没有今天这样的五花八门。
按照现存被广泛公认的说法是,1962年的智利世界杯诞生了史上第一首世界杯主题曲《全世界摇摆》(El Rock Del Mundial)。而早期最为人称道的世界杯主题曲且流传至今的就不得不提到1990年的意大利世界杯大赛,诞生了第一首可以算是广为人知的世界杯主题曲《意大利之夏》(Summer of Italy),今天依然有不少球迷能在这首歌中找到自己儿时开始看球的深刻回忆。
那要说为什么现在好好一届世界杯会出现那么多不同的“官方”歌曲,这笔帐得算到法国的头上。
从1998年的法国世界杯开始,关于当届世界杯的歌曲就不止一首了。法国世界杯还为此制作了一张官方专辑,收录了15首来自参赛国家的足球歌曲。那年的世界杯官方主题曲是《我踢球你介意吗?》(La Cour des Grands),但真正让全世界人都为之欢呼的是收录官方专辑中的第二首歌曲《生命之杯》(La Copa de la Vida),地球上还有谁不会吼两句“Go Go Go! Ale Ale Ale”?也是从这时开始,与世界杯有关的歌曲是否脍炙人口、口耳相传并不取决于歌曲的“官方血统”。
在混淆世界杯主题歌曲这件事继续“火上浇油”的是本身就风波不断的2002年韩日世界杯,关于世界杯歌曲的定义和分类再次发生了巨大的变动。
韩日世界杯创立了“全球主题曲”的概念,以此与其他世界杯歌曲区分开来。那一届世界杯的全球主题曲是《风暴》(Boom),而官方主题曲则是《让我们走到一起》(Let's Get Together Now),前者更体现东道主国家的文化特色以及对于参赛国及其选手的欢迎。虽然这一届的官方主题曲选择东道主国家的歌手来演唱,韩日两国语言合唱的歌曲颇具友爱、团结之意,但这首歌的语言对大多数足球强国而言比较陌生,因此大大降低了传唱度。
与之形成反差的是,当年还有一首由著名音乐家范吉利斯创作的《足球圣歌》(Anthem)深入人心,这也是当年的唯一一首纯音乐歌曲,无需语言、仅凭旋律就成为了球迷心中的永恒经典,用音符烙印下了气势磅礴、酣畅淋漓的足球盛事,后来也被大家沿用在一些非官方的运动赛事来烘托气氛。
接下来让我们把时间拉近一些,近年来传唱度最广、由知名女歌手夏奇拉演唱的《非洲时刻》(Waka Waka,Esto Es África)是2010年南非世界杯的全球主题曲。截止至今年8月,这首歌在油管上的播放量突破32亿次,这支MV是油管目前排名top28的视频。
《非洲时刻》的超高传唱度和人气,让在开幕式演唱的官方主题曲《一个胜利的征兆》(Sign of a victory)看起来逊色不少,通俗地说,后者像是一种主办方的正式表态,而前者朗朗上口的歌词、简单的舞步、感染力超强的旋律更象征着一种全球狂欢、沉浸在欢乐海洋的氛围,对很多人而言,是一首很具有世界杯代表性的歌曲。
除了官方主题曲、全球主题曲以及收录在官方专辑的其他歌曲,南非世界杯还有一首很成功的歌曲叫《旗开得胜》(Wavin’ Flag),由此引出了另一个世界杯歌曲分类——官方赞助商可口可乐推广曲。
作为南非世界杯的官方推广曲,有了赞助商伙伴可口可乐的紧密联系,《旗开得胜》这首歌得到了更广泛的关注,除了由索马里裔加拿大歌手K'nnan创作、演唱的原版歌曲之外,大家相比对张学友、张靓颖和K'nnan合唱的中文版更熟悉。重复洗脑且振奋人心的副歌“So wave your flag, now wave your flag”在互联网时代引起了众人翻唱、二创,在结合不同国家的母语后,《旗开得胜》可以被演唱为不同语言版本,成为一首传播度极广、人见人爱的世界杯歌曲。
对可口可乐来说,把推广曲做得简单、易入耳、好上口,使其可以多版本演唱,再加上明星营销,这种出圈策略屡试不爽,四年后的2014年世界杯继续推出推广曲《由我们主宰》(The World is Ours),原版由洛杉矶歌手Aloe Blacc和巴西歌手David Correy演唱,而大中华地区的版本则由五月天演唱、由阿信重新填词。除了相同的策略,在推广曲里一脉相承还有源自《旗开得胜》的那句刻烟吸肺的呐喊声“wo~oh~wo oh oh”。
话说回来,也许是因为南非世界杯的全球主题曲和推广曲都太出圈、太难以超越,以至于后来2014年的巴西世界杯、2018年的俄罗斯世界杯没有几首能让人记住的歌曲,现在问你这两届世界杯的官方主题曲,你能回答出来吗?
此外,这两届世界杯的全球主题曲甚至还遭到了不少非议。巴西世界杯的全球推广曲《我们是一家》(We are One)被国民指摘毫无巴西特色、还充满刻板印象;无独有偶,俄罗斯世界杯的全球推广曲《放飞自我》(Live it Up)被人们吐槽演唱人员没一个属于参赛国家,歌曲本身也没有俄罗斯特色,就连当年的可口可乐推广曲《色彩》(Colors)也不灵了。
当然,世界杯歌曲的流行与否也不能只批评歌曲质量,歌曲的推广渠道、世界杯广告营销、赞助商变动、推广预算甚至观众的参与度等方面都有影响,能不能红,是时也是命。
最后,回到我在开篇时提出的疑问,今年卡塔尔世界杯的官方主题曲是哪一首歌?就FIFA官网以及其他渠道释出的信息看来,其实FIFA并没有给出确切的定义,《一起更美好》(Hayya Hayya)和《多哈欢迎你》(Arhbo)只能说是卡塔尔世界杯官方专辑(FIFA World Cup 2022™ Official Soundtrack)中最先释出的两首歌曲。
或许这意味着我可以期待接下来会听到一首更符合大多数人对世界杯期待的热血曲目,至于是否可以超越上文提到的那些经典,我们拭目以待。
总而言之,下次被人在问起世界杯主题曲,可别先入为主地以为那些我们耳熟能详、一起副歌就忍不住要摇摆身体的世界杯人气曲目一定就是官方主题曲,还有可能是全球主题曲或者可口可乐赞助的推广曲。再说了,歌曲的“血统”纯正与否似乎并不影响我们尽情享受世界杯以及这些歌曲给我们带来的快乐。