文/S.S.
明摆着,LEGO的“Words Puzzle”系列广告是杠上了“组装”这个名词儿。
要说乐高玩具主打“组装”特色,作广告时执意推销这个噱头也没什么不可以,可问题的关键是,单单看着海报上那几块被连到一起的玩具模块,也不让人亲手组装组装,谁能想象得出最后拼插出来的会是个什么家伙呢?虽然海报上也给出了官方的答案:spaceship(飞船)、crocodile(鳄鱼)、tractor(拖拉机),可没准儿小盆友们就会组装出别的物件?——一切皆有可能嘛!
说到底,LEGO此次的广告多少有点儿“强词夺理”的嫌疑,卖点倒是明显了,想法本身却有点儿站不住脚。