American Express 美国运通 创意DM:Once in a blue moon

 

文/VIVI

 

类似中国的闰月,在西方,每隔两三年多出来的那第13个满月,就叫做blue moon。

《牛津英语词典》中的谚语:If they say the moon is blue, we must believe it is true.(如果有人说月亮是蓝色的,我们就必须相信那是真的。)可见,blue moon在英语里暗示了一种明显的荒诞不经之事。

until a blue moon 绝不可能

once in a blue moon 偶尔、罕见

对于金卡客户而言,American Express这次提供的白金卡年费限时半价优惠(900→450),无疑也是非常罕见(once in a blue moon)且具有吸引力的。

为了呼应blue moon的双关,广告公司特意说服客户,把这个DM发放时间从原定的2010年三月中旬安排到三月底——真正的blue moon出现之时。

这个创意也许算不上bigidea,但它提醒我们,对民俗、文化多一点了解,能让创意多一些生根发芽的所在。

“There must be a blue moon tonight. The Platinum Card. With an introductory offer you’ll rarely see – just $450 for your first year.”

American Express wanted to inform their Gold Card customers of a very rare offer. Their prestigious Platinum Card was $450 for a limited time, instead of the usual $900 annual fee. Offers this good only come around once in a blue moon, so we decided to use that as the creative idea. The box including a mock card, was originally due to lodge mid-March but we talked the client into waiting a while so we could mail it to coincide with the actual blue moon at the end of March 2010.

Advertising Agency: OgilvyOne, Sydney, Australia
Creative Director: Matt Andrews
Art Director: Brenton Bleechmore
Copywriter: Jon Tompkin
Illustrator: Brenton Bleechmore
Published: March 2010

blue moon American Express DM
American Express 美国运通 创意DM:Once in a blue moon
insun
2010-12-10 04:46:43
最新评论(2)
你不但再也不会找不到………不通顺啊
陈呵呵呵 : (ง •_•)ง连上后半句“还能……”就通顺了~ “不但……还能……”
你可能对这些感兴趣
关于2025的100个关键词丨创意白皮书
在爱意面前,万物只是隐喻|灵感手抄本
韩剧的浪漫爱,在广告里碎了
生活的柔软,都藏在这些词语里
多劳多得,吉百利的包装说
下载TOPYS APP
随时随地获取新鲜灵感
立即下载